(Ufrn 2002) From: Jeanette BunchTo: Melissa LopesSent: Tuesday, February 06, 2001 1:30 PMSubject: Re: From Brazil! It is lovely to hear from you. Such a long letter too. We did have a grand Christmas. Deanna couldn't come, but we visited her in December so we saw all the kids. Then in January Dean and I went to Hattiesburg, where Karen lives, for Dean to receive the award for being an Ageless Hero. Our Insurance Co. selects nominations for old people who help others in spite of being old. Dean is certainly a good example. He helps all my friends who are widows with things that need a man or a man's advice. He works around the church a lot too - even in the nursery. All the kids were there and all but two of the grandchildren were present for the Coffee and Luncheon. Deanna and her husband had to get in the car right after the Luncheon and head for home. They had to get up at 4:00 a.m. to arrive in time for the Coffee. We all had a great time. It is hard to get all three in one place because of their jobs. The girls have to go to work the day after a holiday. This was such a wonderful occasion. They had to make extreme efforts to get there. They are proud of their father.You spend a month with the whole family? I don't think we could stand it that long. Maybe at the beach with a cook we could. Americans can never find that much leisure time. Our time must be compressed. Brazilians are more relaxed about time. I learned that living there. We treasure those years."Long time no see" is slang but well understood. Some formal people might feel it is making fun of Chinese people. We say it all the time. Where are you learning your slang? It is fun to know.I'm glad your son is enjoying his stay in UK. Great way to pick up an English accent. They always sound so proper. Write again when you have a minute. Much love,Jeanette BunchBUNCH, J. Re: From Brazil! Mensagem recebida por Melissa Lopes em: 06 fev. 2001. O texto faz parte de uma:
(Ufrn 2002) From: Jeanette BunchTo: Melissa LopesSent: Tuesday, February 06, 2001 1:30 PMSubject: Re: From Brazil! It is lovely to hear from you. Such a long letter too. We did have a grand Christmas. Deanna couldn't come, but we visited her in December so we saw all the kids. Then in January Dean and I went to Hattiesburg, where Karen lives, for Dean to receive the award for being an Ageless Hero. Our Insurance Co. selects nominations for old people who help others in spite of being old. Dean is certainly a good example. He helps all my friends who are widows with things that need a man or a man's advice. He works around the church a lot too - even in the nursery. All the kids were there and all but two of the grandchildren were present for the Coffee and Luncheon. Deanna and her husband had to get in the car right after the Luncheon and head for home. They had to get up at 4:00 a.m. to arrive in time for the Coffee. We all had a great time. It is hard to get all three in one place because of their jobs. The girls have to go to work the day after a holiday. This was such a wonderful occasion. They had to make extreme efforts to get there. They are proud of their father.You spend a month with the whole family? I don't think we could stand it that long. Maybe at the beach with a cook we could. Americans can never find that much leisure time. Our time must be compressed. Brazilians are more relaxed about time. I learned that living there. We treasure those years."Long time no see" is slang but well understood. Some formal people might feel it is making fun of Chinese people. We say it all the time. Where are you learning your slang? It is fun to know.I'm glad your son is enjoying his stay in UK. Great way to pick up an English accent. They always sound so proper. Write again when you have a minute. Much love,Jeanette BunchBUNCH, J. Re: From Brazil! Mensagem recebida por Melissa Lopes em: 06 fev. 2001. Em janeiro, a família reuniu-se com o objetivo principal de
(UFRN 2002) O FRADE E A FREIRA Quando a regio se povoava no trabalho da terra, vieram tambm os semeadores da F, pregando e sofrendo ao lado dos homens pecadores. Um frade ali missionou, ensinando oraes e espalhando exemplos de esperana. Era moo, forte, soldado da milcia que vencia o mundo, batalhando por Jesus Cristo. Na aldeia, no mais acampamento indgena e ainda no Vila-del-Rei, freiras divulgavam a cincia do esforo e do sacrifcio, silenciosa e contnua como o correr de um rio na solido. Aqueles que se deram a Deus, s a Ele pertencero eternamente. O amor divino absoluto e completo. Nada restar para a esmola a outros amores. Frade e freira, servo e esposa de Cristo, amaram-se, tendo os sinais visveis do juramento a um outro amor, inviolvel e severo. Foram amando e padecendo, abafando no corao a chama alta do desejo fremente, invasora, sonora de paixo. As razes iam desaparecendo na marcha alucinante de um amor to vivo e maravilhoso como a terra virgem que o acolhia. De furto, orando, chorando, penando, encontravam-se para um olhar mais demorado e uma recordao mais cruel e deliciosa. Nas margens do Itapemirim andavam as duas sombras negras, lentas, numa procisso de martrio, resistindo s tentaes da floresta, do silncio e da vontade envolvedora. Se foram ou no um do outro, num milagre humano de esquecimento, no recorda a memria popular. Apenas, uma vez, no voltaram s suas casas. Faltou um frade nas matinas e houve um lugar vago entre as freiras. s margens do Itapemirim, claro e rpido, sobre fundamentos de granito, ergueu-se o casal, num dilogo que atravessa os sculos, ouvido pelas tempestades e compreendido pelos passarinhos. o grupo do FRADE E A FREIRA... Transformou-os Deus em duas esttuas de pedra, reconhecveis, identificveis, perfeitas. No os separou nem os uniu num abrao perptuo face dos homens. Deixou-os prximos e distanciados, nas atitudes de meditao e de reza, de sonho e de resignao, frente a frente, imagem da imvel fidelidade, da obstinao amorosa, esperando o infinito. E assim, eternamente, ficaro... (CASCUDO, L. C. Lendas brasileiras. 4 ed. Rio de Janeiro: Ediouro, 2000, p. 79- 81.) Nessa lenda, a oniscincia do narrador pode ser verificada no(a)
(Ufrn 2002) From: Jeanette BunchTo: Melissa LopesSent: Tuesday, February 06, 2001 1:30 PMSubject: Re: From Brazil! It is lovely to hear from you. Such a long letter too. We did have a grand Christmas. Deanna couldn't come, but we visited her in December so we saw all the kids. Then in January Dean and I went to Hattiesburg, where Karen lives, for Dean to receive the award for being an Ageless Hero. Our Insurance Co. selects nominations for old people who help others in spite of being old. Dean is certainly a good example. He helps all my friends who are widows with things that need a man or a man's advice. He works around the church a lot too - even in the nursery. All the kids were there and all but two of the grandchildren were present for the Coffee and Luncheon. Deanna and her husband had to get in the car right after the Luncheon and head for home. They had to get up at 4:00 a.m. to arrive in time for the Coffee. We all had a great time. It is hard to get all three in one place because of their jobs. The girls have to go to work the day after a holiday. This was such a wonderful occasion. They had to make extreme efforts to get there. They are proud of their father.You spend a month with the whole family? I don't think we could stand it that long. Maybe at the beach with a cook we could. Americans can never find that much leisure time. Our time must be compressed. Brazilians are more relaxed about time. I learned that living there. We treasure those years."Long time no see" is slang but well understood. Some formal people might feel it is making fun of Chinese people. We say it all the time. Where are you learning your slang? It is fun to know.I'm glad your son is enjoying his stay in UK. Great way to pick up an English accent. They always sound so proper. Write again when you have a minute. Much love,Jeanette BunchBUNCH, J. Re: From Brazil! Mensagem recebida por Melissa Lopes em: 06 fev. 2001. A empresa seguradora mencionada:
(Ufrn 2002) From: Jeanette BunchTo: Melissa LopesSent: Tuesday, February 06, 2001 1:30 PMSubject: Re: From Brazil! It is lovely to hear from you. Such a long letter too. We did have a grand Christmas. Deanna couldn't come, but we visited her in December so we saw all the kids. Then in January Dean and I went to Hattiesburg, where Karen lives, for Dean to receive the award for being an Ageless Hero. Our Insurance Co. selects nominations for old people who help others in spite of being old. Dean is certainly a good example. He helps all my friends who are widows with things that need a man or a man's advice. He works around the church a lot too - even in the nursery. All the kids were there and all but two of the grandchildren were present for the Coffee and Luncheon. Deanna and her husband had to get in the car right after the Luncheon and head for home. They had to get up at 4:00 a.m. to arrive in time for the Coffee. We all had a great time. It is hard to get all three in one place because of their jobs. The girls have to go to work the day after a holiday. This was such a wonderful occasion. They had to make extreme efforts to get there. They are proud of their father.You spend a month with the whole family? I don't think we could stand it that long. Maybe at the beach with a cook we could. Americans can never find that much leisure time. Our time must be compressed. Brazilians are more relaxed about time. I learned that living there. We treasure those years."Long time no see" is slang but well understood. Some formal people might feel it is making fun of Chinese people. We say it all the time. Where are you learning your slang? It is fun to know.I'm glad your son is enjoying his stay in UK. Great way to pick up an English accent. They always sound so proper. Write again when you have a minute. Much love,Jeanette BunchBUNCH, J. Re: From Brazil! Mensagem recebida por Melissa Lopes em: 06 fev. 2001. De acordo com o texto, pode-se afirmar que:
(Ufrn 2002) From: Jeanette BunchTo: Melissa LopesSent: Tuesday, February 06, 2001 1:30 PMSubject: Re: From Brazil! It is lovely to hear from you. Such a long letter too. We did have a grand Christmas. Deanna couldn't come, but we visited her in December so we saw all the kids. Then in January Dean and I went to Hattiesburg, where Karen lives, for Dean to receive the award for being an Ageless Hero. Our Insurance Co. selects nominations for old people who help others in spite of being old. Dean is certainly a good example. He helps all my friends who are widows with things that need a man or a man's advice. He works around the church a lot too - even in the nursery. All the kids were there and all but two of the grandchildren were present for the Coffee and Luncheon. Deanna and her husband had to get in the car right after the Luncheon and head for home. They had to get up at 4:00 a.m. to arrive in time for the Coffee. We all had a great time. It is hard to get all three in one place because of their jobs. The girls have to go to work the day after a holiday. This was such a wonderful occasion. They had to make extreme efforts to get there. They are proud of their father.You spend a month with the whole family? I don't think we could stand it that long. Maybe at the beach with a cook we could. Americans can never find that much leisure time. Our time must be compressed. Brazilians are more relaxed about time. I learned that living there. We treasure those years."Long time no see" is slang but well understood. Some formal people might feel it is making fun of Chinese people. We say it all the time. Where are you learning your slang? It is fun to know.I'm glad your son is enjoying his stay in UK. Great way to pick up an English accent. They always sound so proper. Write again when you have a minute. Much love,Jeanette BunchBUNCH, J. Re: From Brazil! Mensagem recebida por Melissa Lopes em: 06 fev. 2001. Mrs. Bunch:
(Ufrn 2002) From: Jeanette BunchTo: Melissa LopesSent: Tuesday, February 06, 2001 1:30 PMSubject: Re: From Brazil! It is lovely to hear from you. Such a long letter too. We did have a grand Christmas. Deanna couldn't come, but we visited her in December so we saw all the kids. Then in January Dean and I went to Hattiesburg, where Karen lives, for Dean to receive the award for being an Ageless Hero. Our Insurance Co. selects nominations for old people who help others in spite of being old. Dean is certainly a good example. He helps all my friends who are widows with things that need a man or a man's advice. He works around the church a lot too - even in the nursery. All the kids were there and all but two of the grandchildren were present for the Coffee and Luncheon. Deanna and her husband had to get in the car right after the Luncheon and head for home. They had to get up at 4:00 a.m. to arrive in time for the Coffee. We all had a great time. It is hard to get all three in one place because of their jobs. The girls have to go to work the day after a holiday. This was such a wonderful occasion. They had to make extreme efforts to get there. They are proud of their father.You spend a month with the whole family? I don't think we could stand it that long. Maybe at the beach with a cook we could. Americans can never find that much leisure time. Our time must be compressed. Brazilians are more relaxed about time. I learned that living there. We treasure those years."Long time no see" is slang but well understood. Some formal people might feel it is making fun of Chinese people. We say it all the time. Where are you learning your slang? It is fun to know.I'm glad your son is enjoying his stay in UK. Great way to pick up an English accent. They always sound so proper. Write again when you have a minute. Much love,Jeanette BunchBUNCH, J. Re: From Brazil! Mensagem recebida por Melissa Lopes em: 06 fev. 2001. Mrs. Bunch informa que a expressão "long time no see" (3o parágrafo) é:
(UFRN - 2001) Trs amigos, denominados X, Y e Z, utilizam o computador todas as noites. Em relao ao tempo em horas, em que cada um usa o computador, por noite, sabe-se que: - o tempo de X mais o tempo de Z excede o de Y em 2; - o tempo de X mais o qudruplo do tempo de Z igual a 3 mais o dobro do tempo de Y; - o tempo de X mais 9 vezes o tempo de Z excede em 10 o tempo de Y. A soma do nmero de horas de utilizao do computador, pelos trs amigos, em cada noite, igual a:
(UFRN - 2001) O mundo grego antigo possua certa unidade religiosa, embora fosse fragmentado politicamente. Essa religiosidade foi, marcadamente:
(UFRN - 2000) In the century from AD 1480 to 1580 Portugal gave her people, her religion, her language, her technology, her buildings and decorative arts, her culture and habits, to Brazil, to West and East Africa, to the Red Sea, to India and Sri Lanka, to China and Japan, to the East Indies. Through Lisbon flowed not only the gold of Brazil and West Africa and the spices of the East Indies, but new treasures of knowledge, new maps, accounts of different peoples and societies, new animal and botanical species. The voyages of the great Portuguese explorers, Bartolomeu Dias, Vasco da Gama, and Ferno de Magalhes (better known to history through his Spanish employers as Magellan) were matched or exceeded by ordinary Portuguese, crisscrossing their oceanic empire as servants of the Crown or Christ. Camoens, the Homeric poet of this empire, saw, as a soldier, North Africa, the Gulf, the Red Sea, India, Indochina and the Moluccas. Highlife, London: British Airways. July 1997. p. 121-122. No primeiro pargrafo do texto, o vocbulo her ocorre 6 vezes e, em todas essas situaes, refere-se a:
(UFRN) A expanso do Imprio Muulmano, durante a poca medieval, est ligada ao crescimento do Islamismo. Pode-se afirmar, tambm, que a expanso muulmana:
(UFRN) Durante o governo do presidente Joo Goulart (19611964), o Estado brasileiro tentou implementar um extenso programa de reformas polticas e econmicas, conhecidas como Reformas de Base, as quais fracassaram devido (ao):
(UFRN - 2000) Considerando K = {1, 2, 3, 4}, marque a opo cuja figura representa o produto cartesiano K K.
(UFRN) Na dcada de vinte, o tenentismo o centro mais importante de ataque ao predomnio da burguesia cafeeira, revelando traos especficos, que no podem ser reduzidos simplesmente ao protesto das classes mdias. Se sua contestao tem um contedo moderno, expresso em um tmido programa modernizador, a ttica posta em prtica radical, e altera as regras do jogo, com a tentativa aberta de assumir o poder pelo caminho das armas. Sob este aspecto, embora inicialmente isolado, o movimento tenentista est muito frente de todas as oposies regionais, ao iniciar a luta, em julho de 1922. FAUSTO, B. A revoluo de 1930: historiografia e histria. So Paulo: Brasiliense, 1981. p. 113 Sobre o tenentismo, movimento de que trata o texto acima, pode-se afirmar que
(Ufrn 2000) O número complexo [(1 - i)/(1 + i)]25 é igual a: