ENEM

ITA

IME

FUVEST

UNICAMP

UNESP

UNIFESP

UFPR

UFRGS

UNB

VestibularEdição do vestibular
Disciplina

(UCS - 2015)Cartas de mam(Las armas secretas, 1959

Espanhol | verbos | gustar/doler/parecer/interesar
UCS 2015UCS EspanholTurma ENEM Kuadro

(UCS - 2015)

Cartas de mamá (Las armas secretas, 1959)

Julio Cortázar (1914-1984)

 01Muy bien hubiera podido llamarse libertad condicional. Cada vez que la portera le entregaba un sobre, a Luis le 02bastaba reconocer la minúscula cara familiar de José de San Martín para comprender que otra vez más habría de 03franquear el puente. San Martín, Rivadavia, pero esos nombres eran también imágenes de calles y de cosas, Rivadavia 04al seis mil quinientos, el caserón de Flores, mamá, el café de San Martín y Corrientes donde lo esperaban a 05veces los amigos, donde el mazagrán tenía un leve gusto a aceite de ricino. Con el sobre en la mano, después del 06Merci bienmadame Durand, salir a la calle no era ya lo mismo que el día anterior, que todos los días anteriores. 07Cada carta de mamá (aun antes de eso que acababa de ocurrir, este absurdo error ridículo) cambiaba de golpe la 08vida de Luis, lo devolvía al pasado como un duro rebote de pelota. __________ antes de eso que acababa de leer 09– y que ahora releía en el autobús entre enfurecido y perplejo, sin acabar de convencerse –, las cartas de mamá; 10eran siempre una alteración del tiempo, un pequeño escándalo inofensivo dentro del orden de cosas que Luis había 11querido y trazado y conseguido, calzándolo en su vida como había calzado a Laura en su vida y a París en su vida. 12Cada nueva carta insinuaba por un rato (porque después él las borraba en el acto mismo de contestarlas cariñosamente) 13que su libertad duramente conquistada, esa nueva vida recortada con feroces golpes de tijera en la madeja 14 de lana, que los demás habían llamado su vida, cesaba de justificarse, perdía pie, se borraba como el fondo de las 15 calles mientras el autobús corría por la rue de Richelieu. No quedaba más que una parva libertad condicional, la irrisión 16 de vivir a la manera de una palabra entre paréntesis, divorciada de la frase principal de la que sin embargo es 17 casi siempre sostén y explicación. Y desazón, y una necesidad de contestar en seguida, como quien vuelve a cerrar 18 una puerta.

 

19 Esa mañana había sido una de las tantas mañanas en que llegaba carta de mamá. Con Laura hablaban poco 20 del pasado, casi nunca del caserón de Flores. No es que a Luis no le gustara acordarse de Buenos Aires. 21 __________ se trataba de evadir nombres (las personas, evadidas hacía ya tanto tiempo, los verdaderos fantasmas 22 que son los nombres, esa duración pertinaz). Un día se había animado a decirle a Laura: “Si se pudiera romper y tirar 23 el pasado como el borrador de una carta o de un libro. __________ ahí queda siempre, manchando la copia en limpio, 24 y yo creo que eso es el verdadero futuro”. En realidad, por qué no habían de hablar de Buenos Aires donde vivía 25 la familia, donde los amigos de cuando en cuando adornaban una postal con frases cariñosas. Y el roto-grabado de 26 La Nación con los sonetos de tantas señoras entusiastas, esa sensación de ya leído, de para qué. Y de cuando em 27 cuando alguna crisis de gabinete, algún coronel enojado, algún boxeador magnífico. ¿Por qué no habían de hablar 28 de Buenos Aires con Laura? Pero tampoco ella volvía al tiempo de antes, solo al azar de algún diálogo, y sobre todo 29 cuando llegaban cartas de mamá, dejaba caer un nombre o una imagen como monedas fuera de circulación, objetos 30 de un mundo caduco en la lejana orilla del río.

 Disponível em:< http://www.enperu.org/informacion-arequipa-
clima-en-arequipa-ubicacion-geografica-ciudad-blanca.html>
Acesso em: 3 fev. 15. (Parcial e adaptado.)

De acordo com o texto, é correto afirmar que

I. as formas verbais entregaba (Ref. 01), bastaba (Ref. 02) e esperaban (Ref. 04) estão todas empregadas neste pretérito imperfeito, porque o autor quer destacar hábitos do cotidiano do personagem.

II. as formas verbais habría (Ref. 02) e había (Ref. 19) encontram-se, ambas, no passado.

III. a forma verbal gustara (Ref. 20) – que se encontra no subjuntivo – pode ser melhor traduzida por gostasse.

Das proposições acima,

A

apenas I está correta.

B

apenas II está correta.

C

apenas I e III estão corretas.

D

apenas III está correta.

E

I, II e III estão corretas.