Kuadro - O MELHOR CURSO PRÉ-VESTIBULAR
Kuadro - O MELHOR CURSO PRÉ-VESTIBULAR
MEDICINAITA - IMEENEMENTRAR
Logo do Facebook   Logo do Instagram   Logo do Youtube

Conquiste sua aprovação na metade do tempo!

No Kuadro, você aprende a estudar com eficiência e conquista sua aprovação muito mais rápido. Aqui você aprende pelo menos 2x mais rápido e conquista sua aprovação na metade do tempo que você demoraria estudando de forma convencional.

Questões - UNESP | Gabarito e resoluções

Questão 15
2021Português

(UNESP - 2021 - 1 FASE) Para responder s questes de 09 a 15, leia o texto extrado da primeira parte, intitulada A terra, da obra Os sertes, de Euclides da Cunha. A obra resultou da cobertura jornalstica da Guerra de Canudos, realizada por Euclides da Cunha para o jornal O Estado de S.Paulo de agosto a outubro de 1897, e foi publicada apenas em 1902. Percorrendo certa vez, nos fins de setembro [de 1897], as cercanias de Canudos, fugindo monotonia de um canhoneio1frouxo de tiros espaados e soturnos, encontramos, no descer de uma encosta, anfiteatro irregular, onde as colinas se dispunham circulando um vale nico. Pequenos arbustos, icozeiros2virentes viando em tufos intermeados de palmatrias3de flores rutilantes, davam ao lugar a aparncia exata de algum velho jardim em abandono. Ao lado uma rvore nica, uma quixabeira alta, sobranceando a vegetao franzina. O sol poente desatava, longa, a sua sombra pelo cho e protegido por ela braos largamente abertos, face volvida para os cus um soldado descansava. Descansava... havia trs meses. Morrera no assalto de 18 de julho [de 1897]. A coronha da Mannlicher4estrondada, o cinturo e o bon jogados a uma banda, e a farda em tiras, diziam que sucumbira em luta corpo a corpo com adversrio possante. Cara, certo, derreando-se violenta pancada que lhe sulcara a fronte, manchada de uma escara preta. E ao enterrarem-se, dias depois, os mortos, no fora percebido. No compartira, por isto, a vala comum de menos de um cvado de fundo em que eram jogados, formando pela ltima vez juntos, os companheiros abatidos na batalha. O destino que o removera do lar desprotegido fizera-lhe afinal uma concesso: livrara-o da promiscuidade lgubre de um fosso repugnante; e deixara-o ali h trs meses braos largamente abertos, rosto voltado para os cus, para os sis ardentes, para os luares claros, para as estrelas fulgurantes... E estava intacto. Murchara apenas. Mumificara conservando os traos fisionmicos, de modo a incutir a iluso exata de um lutador cansado, retemperando-se em tranquilo sono, sombra daquela rvore benfazeja. Nem um verme o mais vulgar dos trgicos analistas da matria lhe maculara os tecidos. Volvia ao turbilho da vida sem decomposio repugnante, numa exausto imperceptvel. Era um aparelho revelando de modo absoluto, mas sugestivo, a secura extrema dos ares. (Os sertes, 2016.) 1 canhoneio: descarga de canhes. 2 icozeiro: arbusto de folhas coriceas, flores de tom verde-plido e frutos bacceos. 3 palmatria: planta da famlia das cactceas, de flores amarelo-esverdeadas, com a parte inferior vermelha, ou rseas, e bagas vermelhas. 4 Mannlicher: rifle projetado por Ferdinand Ritter von Mannlicher. Observa-se o emprego de voz passiva no trecho

Questão 15
2021Inglês

(UNESP - 2021 - 2 FASE) Leia o texto para responder a questo. Culture is language: why an indigenous tongue is thriving in Paraguay On a hillside monument in Asuncin, a statue of the mythologized indigenous chief Lambar stands alongside other great leaders from Paraguayan history. The other historical heroes on display are of mixed ancestry, but the idea of a noble indigenous heritage is strong in Paraguay, and uniquely in the Americas can be expressed by most of the countrys people in an indigenous language: Paraguayan Guaran. Guaran is our culture its where our roots are, said Tomasa Cabral, a market vendor in the city. Elsewhere in the Americas, European colonial languages are pushing native languages towards extinction, but Paraguayan Guaran a language descended from several indigenous tongues remains one of the main languages of 70% of the countrys population. And unlike other widely spoken native tongues such as Quechua, Aymara or the Mayan languages it is overwhelmingly spoken by non-indigenous people. Miguel Vern, a linguist and member of the Academy of the Guaran Language, said the language had survived partly because of the landlocked countrys geographic isolation and partly because of the linguistic loyalty of its people. The indigenous people refused to learn Spanish, he said. The imperial governors had to learn to speak Guaran. But while it remains under pressure from Spanish, Paraguayan Guaran is itself part of the threat looming over the countrys other indigenous languages. Paraguays 19 surviving indigenous groups each have their own tongue, but six of them are listed by Unesco as severely or critically endangered. The benefits of speaking the countrys two official languages were clear. Spanish remains the language of government, and Paraguayan Guaran is widely spoken in rural areas, where it is a key requisite for many jobs. But the value of maintaining other tongues was incalculable, said Alba Eiragi Duarte, a poet from the Ava Guaran people. Our culture is transmitted through our own language: culture is language. When we love our language, we love ourselves. (William Costa. www.theguardian.com, 03.09.2020. Adaptado.) No trecho do segundo pargrafo And unlike other widely spoken native tongues, o termo sublinhado expressa

Questão 15
2021Português

(UNESP - 2021- 1 fase - DIA 2) Para responder s questes de 12 a 16, leia o trecho do romance Grande serto: veredas, de Guimares Rosa. Sei que estou contando errado, pelos altos. Desemendo. Mas no por disfarar, no pense. De grave, na lei do comum, disse ao senhor quase tudo. No crio receio. O senhor homem de pensar o dos outros como sendo o seu, no criatura de pr denncia. E meus feitos j revogaram, prescrio dita. Tenho meu respeito firmado. Agora, sou anta empoada, ningum me caa. Da vida pouco me resta s o deo-gratias; e o troco. Bobeia. Na feira de So Joo Branco, um homem andava falando: A ptria no pode nada com a velhice... Discordo. A ptria dos velhos, mais. Era um homem maluco, os dedos cheios de anis velhos sem valor, as pedras retiradas ele dizia: aqueles todos anis davam at choque eltrico... No. Eu estou contando assim, porque o meu jeito de contar. Guerras e batalhas? Isso como jogo de baralho, verte, reverte. Os revoltosos depois passaram por aqui, soldados de Prestes, vinham de Gois, reclamavam posse de todos os animais de sela. Sei que deram fogo, na barra do Urucuia, em So Romo, aonde aportou um vapor do Governo, cheio de tropas da Bahia. Muitos anos adiante, um roceiro vai lavrar um pau, encontra balas cravadas. O que vale, so outras coisas. A lembrana da vida da gente se guarda em trechos diversos, cada um com seu signo e sentimento, uns com os outros acho que nem no misturam. Contar seguido, alinhavado, s mesmo sendo as coisas de rasa importncia. De cada vivimento que eu real tive, de alegria forte ou pesar, cada vez daquela hoje vejo que eu era como se fosse diferente pessoa. Sucedido desgovernado. Assim eu acho, assim que eu conto. [...] Tem horas antigas que ficaram muito mais perto da gente do que outras, de recente data. O senhor mesmo sabe. (Grande serto: veredas, 2015.) Para a formao do neologismo vivimento, o narrador recorreu ao mesmo processo de formao de palavras observado em

Questão 16
2021Inglês

(UNESP - 2021 - 2 FASE) Leia o texto para responder a questo. Culture is language: why an indigenous tongue is thriving in Paraguay On a hillside monument in Asuncin, a statue of the mythologized indigenous chief Lambar stands alongside other great leaders from Paraguayan history. The other historical heroes on display are of mixed ancestry, but the idea of a noble indigenous heritage is strong in Paraguay, and uniquely in the Americas can be expressed by most of the countrys people in an indigenous language: Paraguayan Guaran. Guaran is our culture its where our roots are, said Tomasa Cabral, a market vendor in the city. Elsewhere in the Americas, European colonial languages are pushing native languages towards extinction, but Paraguayan Guaran a language descended from several indigenous tongues remains one of the main languages of 70% of the countrys population. And unlike other widely spoken native tongues such as Quechua, Aymara or the Mayan languages it is overwhelmingly spoken by non-indigenous people. Miguel Vern, a linguist and member of the Academy of the Guaran Language, said the language had survived partly because of the landlocked countrys geographic isolation and partly because of the linguistic loyalty of its people. The indigenous people refused to learn Spanish, he said. The imperial governors had to learn to speak Guaran. But while it remains under pressure from Spanish, Paraguayan Guaran is itself part of the threat looming over the countrys other indigenous languages. Paraguays 19 surviving indigenous groups each have their own tongue, but six of them are listed by Unesco as severely or critically endangered. The benefits of speaking the countrys two official languages were clear. Spanish remains the language of government, and Paraguayan Guaran is widely spoken in rural areas, where it is a key requisite for many jobs. But the value of maintaining other tongues was incalculable, said Alba Eiragi Duarte, a poet from the Ava Guaran people. Our culture is transmitted through our own language: culture is language. When we love our language, we love ourselves. (William Costa. www.theguardian.com, 03.09.2020. Adaptado.) De acordo com o texto, um dos motivos da popularidade da lngua guarani no Paraguai deve-se

Questão 16
2021Português

(UNESP - 2021- 1 fase - DIA 2) Para responder s questes de 12 a 16, leia o trecho do romance Grande serto: veredas, de Guimares Rosa. Sei que estou contando errado, pelos altos. Desemendo. Mas no por disfarar, no pense. De grave, na lei do comum, disse ao senhor quase tudo. No crio receio. O senhor homem de pensar o dos outros como sendo o seu, no criatura de pr denncia. E meus feitos j revogaram, prescrio dita. Tenho meu respeito firmado. Agora, sou anta empoada, ningum me caa. Da vida pouco me resta s o deo-gratias; e o troco. Bobeia. Na feira de So Joo Branco, um homem andava falando: A ptria no pode nada com a velhice... Discordo. A ptria dos velhos, mais. Era um homem maluco, os dedos cheios de anis velhos sem valor, as pedras retiradas ele dizia: aqueles todos anis davam at choque eltrico... No. Eu estou contando assim, porque o meu jeito de contar. Guerras e batalhas? Isso como jogo de baralho, verte, reverte. Os revoltosos depois passaram por aqui, soldados de Prestes, vinham de Gois, reclamavam posse de todos os animais de sela. Sei que deram fogo, na barra do Urucuia, em So Romo, aonde aportou um vapor do Governo, cheio de tropas da Bahia. Muitos anos adiante, um roceiro vai lavrar um pau, encontra balas cravadas. O que vale, so outras coisas. A lembrana da vida da gente se guarda em trechos diversos, cada um com seu signo e sentimento, uns com os outros acho que nem no misturam. Contar seguido, alinhavado, s mesmo sendo as coisas de rasa importncia. De cada vivimento que eu real tive, de alegria forte ou pesar, cada vez daquela hoje vejo que eu era como se fosse diferente pessoa. Sucedido desgovernado. Assim eu acho, assim que eu conto. [...] Tem horas antigas que ficaram muito mais perto da gente do que outras, de recente data. O senhor mesmo sabe. (Grande serto: veredas, 2015.) Dupla negao: emprego conjugado de palavras negativas. (Celso Pedro Luft. Abc da lngua culta, 2010. Adaptado.) Observa-se a ocorrncia de dupla negao no trecho:

Questão 16
2021Português

(UNESP - 2021 - 1 FASE) Leia a narrativa O leo, o burro e o rato, de Millr Fernandes, para responder s questes de 16 a 19. Um leo, um burro e um rato voltaram, afinal, da caada que haviam empreendido juntos1 e colocaram numa clareira tudo que tinham caado: dois veados, algumas perdizes, trs tatus, uma paca e muita caa menor. O leo sentou-se num tronco e, com voz tonitruante que procurava inutilmente suavizar, berrou: Bem, agora que terminamos um magnfico dia de trabalho, descansemos aqui, camaradas, para a justa partilha do nosso esforo conjunto. Compadre burro, por favor, voc, que o mais sbio de ns trs, com licena do compadre rato, voc, compadre burro, vai fazer a partilha desta caa em trs partes absolutamente iguais. Vamos, compadre rato, at o rio, beber um pouco de gua, deixando nosso grande amigo burro em paz para deliberar. Os dois se afastaram, foram at o rio, beberam gua2 e ficaram um tempo. Voltaram e verificaram que o burro tinha feito um trabalho extremamente meticuloso, dividindo a caa em trs partes absolutamente iguais. Assim que viu os dois voltando, o burro perguntou ao leo: Pronto, compadre leo, a est: que acha da partilha? O leo no disse uma palavra. Deu uma violenta patada na nuca do burro, prostrando-o no cho, morto. Sorrindo, o leo voltou-se para o rato e disse: Compadre rato, lamento muito, mas tenho a impresso de que concorda em que no podamos suportar a presena de tamanha inaptido e burrice. Desculpe eu ter perdido a pacincia, mas no havia outra coisa a fazer. H muito que eu no suportava mais o compadre burro. Me faa um favor agora divida voc o bolo da caa, incluindo, por favor, o corpo do compadre burro. Vou at o rio, novamente, deixando-lhe calma para uma deliberao sensata. Mal o leo se afastou, o rato no teve a menor dvida. Dividiu o monte de caa em dois: de um lado, toda a caa, inclusive o corpo do burro. Do outro, apenas um ratinho cinza morto por acaso. O leo ainda no tinha chegado ao rio, quando o rato o chamou: Compadre leo, est pronta a partilha! O leo, vendo a caa dividida de maneira to justa, no pde deixar de cumprimentar o rato: Maravilhoso, meu caro compadre, maravilhoso! Como voc chegou to depressa a uma partilha to certa? E o rato respondeu: Muito simples. Estabeleci uma relao matemtica entre seu tamanho e o meu claro que voc precisa comer muito mais. Tracei uma comparao entre a sua fora e a minha claro que voc precisa de muito maior volume de alimentao do que eu. Comparei, ponderadamente, sua posio na floresta com a minha e, evidentemente, a partilha s podia ser esta. Alm do que, sou um intelectual, sou todo esprito! Inacreditvel, inacreditvel! Que compreenso! Que argcia! exclamou o leo, realmente admirado. Olha, juro que nunca tinha notado, em voc, essa cultura. Comovoc escondeu isso o tempo todo, e quem lhe ensinou tanta sabedoria? Na verdade, leo, eu nunca soube nada. Se me perdoa um elogio fnebre, se no se ofende, acabei de aprender tudo agora mesmo, com o burro morto. Moral: S um burro tenta ficar com a parte do leo. 1 A conjugao de esforos to heterogneos na destruio do meio ambiente coisa muito comum. 2 Enquanto estavam bebendo gua, o leo reparou que o rato estava sujando a gua que ele bebia. Mas isso j outra fbula. (100 fbulas fabulosas, 2012.) A narrativa de Millr Fernandes afasta-se do modelo tradicional da fbula na medida em que emprega um tom

Questão 17
2021FilosofiaSociologia

(UNESP - 2021- 1 fase - DIA 2) Para responder s questes de 17 a 19, leia o trecho da pea A mais-valia vai acabar, seu Edgar, de Oduvaldo Vianna Filho, o Vianinha. A pea foi encenada em 1960 na arena da Faculdade de Arquitetura da Universidade do Brasil e promoveu um amplo debate. A mobilizao resultante desse debate desencadeou a criao do Centro Popular de Cultura (CPC). Coro dos desgraados: Trabalhamos noite e dia, dia e noite sem parar! Ento de nada precisamos, se s precisamos trabalhar! H mil anos sem parar! Fizemos as correntes que nos botaram nos ps, fizemos a Bastilha onde fomos morar, fizemos os canhes que vo nos apontar. H mil anos sem parar! No mandamos, no fugimos, no cheiramos, no matamos, no fingimos, no coamos, no corremos, no deitamos, no sentamos: trabalhamos. H mil anos sem parar! Ningum sabe nosso nome, no conhecemos a espuma do mar, somos tristes e cansados. H mil anos sem parar! Eu nunca ri eu nunca ri sempre trabalhei. Eu fao charutos e fumo bitucas, eu fao tecidos e ando pelado, eu fao vestido pra mulher, e nunca vi mulher desvestida. H mil anos sem parar! Maria esqueceu de mim e foi morar com seu Joaquim. H mil anos sem parar! (Apito longo. Um cartaz aparece: Dois minutos de descanso e lamba as unhas. Todos vo tentar sentar. Menos o Desgraado 4 que fica de p furioso.) Desgraado 1: Ajuda-me aqui, Dois. Eu quero me d uma sentadinha. (Desgraado 2 ri de tudo.) Desgraado 3: Senta. (Desgraado 1 vai pr a cabea no cho.) De assim, no. Acho que no com a cabea no. Desgraado 1: Eu esqueci. Desgraado 3: A bunda, pe ela no cho. A perna que eu no sei. Desgraado 2: A perna tira. (Desgraado 3 e Desgraado 2 desistem de descobrir. Se atiram no cho.) Desgraado 1: A perna dobra! (Senta. Satisfeito.) Desgraado 2: Quero ver levantar. (Todos olham para Desgraado 4, fazem sinais para que ele se sente.) Desgraado 4: No! Chega pra mim! Eu s trabalho, trabalho, trabalho (Perde o flego.) Desgraado 3: Eu te ajudo: trabalho, trabalho, trabalho... Desgraado 4: E tenho dois minutos de descanso? Nunca vi o sol, no tomei leite condensado, no canto na rua, esqueci do sentar, quando chega a hora de descansar, fico pensando na hora de trabalhar! Chega! Slide: Quem canta seus males espanta. Desgraado 1: (cantando) A paga vem depois que a gente morre! Voc vira um anjo todo branco, rindo sempre da brancura, bebe leite em teta de nuvem, no tem mais fome, no tem saudade, pinta o cu de cor de felicidade! (Peas do CPC, 2016. Adaptado.) O ttulo da pea refere-se a importante conceito da teoria de

Questão 17
2021Português

(UNESP - 2021 - 1FASE) Leia a narrativa O leo, o burro e o rato, de Millr Fernandes, para responder s questes de 16 a 19. Um leo, um burro e um rato voltaram, afinal, da caada que haviam empreendido juntos1e colocaram numa clareira tudo que tinham caado: dois veados, algumas perdizes, trs tatus, uma paca e muita caa menor. O leo sentou-se num tronco e, com voz tonitruante que procurava inutilmente suavizar, berrou: Bem, agora que terminamos um magnfico dia de trabalho, descansemos aqui, camaradas, para a justa partilha do nosso esforo conjunto. Compadre burro, por favor, voc, que o mais sbio de ns trs, com licena do compadre rato, voc, compadre burro, vai fazer a partilha desta caa em trs partes absolutamente iguais. Vamos, compadre rato, at o rio, beber um pouco de gua, deixando nosso grande amigo burro em paz para deliberar. Os dois se afastaram, foram at o rio, beberam gua2e ficaram um tempo. Voltaram e verificaram que o burro tinha feito um trabalho extremamente meticuloso, dividindo a caa em trs partes absolutamente iguais. Assim que viu os dois voltando, o burro perguntou ao leo: Pronto, compadre leo, a est: que acha da partilha? O leo no disse uma palavra. Deu uma violenta patada na nuca do burro, prostrando-o no cho, morto. Sorrindo, o leo voltou-se para o rato e disse: Compadre rato, lamento muito, mas tenho a impresso de que concorda em que no podamos suportar a presena de tamanha inaptido e burrice. Desculpe eu ter perdido a pacincia, mas no havia outra coisa a fazer. H muito que eu no suportava mais o compadre burro. Me faa um favor agora divida voc o bolo da caa, incluindo, por favor, o corpo do compadre burro. Vou at o rio, novamente, deixando-lhe calma para uma deliberao sensata. Mal o leo se afastou, o rato no teve a menor dvida. Dividiu o monte de caa em dois: de um lado, toda a caa, inclusive o corpo do burro. Do outro, apenas um ratinho cinza morto por acaso. O leo ainda no tinha chegado ao rio, quando o rato o chamou: Compadre leo, est pronta a partilha! O leo, vendo a caa dividida de maneira to justa, no pde deixar de cumprimentar o rato: Maravilhoso, meu caro compadre, maravilhoso! Como voc chegou to depressa a uma partilha to certa? E o rato respondeu: Muito simples. Estabeleci uma relao matemtica entre seu tamanho e o meu claro que voc precisa comer muito mais. Tracei uma comparao entre a sua fora e a minha claro que voc precisa de muito maior volume de alimentao do que eu. Comparei, ponderadamente, sua posio na floresta com a minha e, evidentemente, a partilha s podia ser esta. Alm do que, sou um intelectual, sou todo esprito! Inacreditvel, inacreditvel! Que compreenso! Que argcia! exclamou o leo, realmente admirado. Olha, juro que nunca tinha notado, em voc, essa cultura. Comovoc escondeu isso o tempo todo, e quem lhe ensinou tanta sabedoria? Na verdade, leo, eu nunca soube nada. Se me perdoa um elogio fnebre, se no se ofende, acabei de aprender tudo agora mesmo, com o burro morto. Moral: S um burro tenta ficar com a parte do leo. 1 A conjugao de esforos to heterogneos na destruio do meio ambiente coisa muito comum. 2 Enquanto estavam bebendo gua, o leo reparou que o rato estava sujando a gua que ele bebia. Mas isso j outra fbula. (100 fbulas fabulosas, 2012.) Uma moral para a narrativa de Millr Fernandes em conformidade com uma fbula tradicional seria:

Questão 17
2021Inglês

(UNESP - 2021 - 2 FASE) Leia o texto para responder a questo. Culture is language: why an indigenous tongue is thriving in Paraguay On a hillside monument in Asuncin, a statue of the mythologized indigenous chief Lambar stands alongside other great leaders from Paraguayan history. The other historical heroes on display are of mixed ancestry, but the idea of a noble indigenous heritage is strong in Paraguay, and uniquely in the Americas can be expressed by most of the countrys people in an indigenous language: Paraguayan Guaran. Guaran is our culture its where our roots are, said Tomasa Cabral, a market vendor in the city. Elsewhere in the Americas, European colonial languages are pushing native languages towards extinction, but Paraguayan Guaran a language descended from several indigenous tongues remains one of the main languages of 70% of the countrys population. And unlike other widely spoken native tongues such as Quechua, Aymara or the Mayan languages it is overwhelmingly spoken by non-indigenous people. Miguel Vern, a linguist and member of the Academy of the Guaran Language, said the language had survived partly because of the landlocked countrys geographic isolation and partly because of the linguistic loyalty of its people. The indigenous people refused to learn Spanish, he said. The imperial governors had to learn to speak Guaran. But while it remains under pressure from Spanish, Paraguayan Guaran is itself part of the threat looming over the countrys other indigenous languages. Paraguays 19 surviving indigenous groups each have their own tongue, but six of them are listed by Unesco as severely or critically endangered. The benefits of speaking the countrys two official languages were clear. Spanish remains the language of government, and Paraguayan Guaran is widely spoken in rural areas, where it is a key requisite for many jobs. But the value of maintaining other tongues was incalculable, said Alba Eiragi Duarte, a poet from the Ava Guaran people. Our culture is transmitted through our own language: culture is language. When we love our language, we love ourselves. (William Costa. www.theguardian.com, 03.09.2020. Adaptado.) The excerpt from the third paragraph But while it remains under pressure from Spanish, Paraguayan Guaran is itself part of the threat looming over the countrys other indigenous languages means that Paraguayan Guaran

Questão 18
2021Português

(UNESP - 2021 - 1 FASE) Leia a narrativa O leo, o burro e o rato, de Millr Fernandes, para responder s questes de 16 a 19. Um leo, um burro e um rato voltaram, afinal, da caada que haviam empreendido juntos1e colocaram numa clareira tudo que tinham caado: dois veados, algumas perdizes, trs tatus, uma paca e muita caa menor. O leo sentou-se num tronco e, com voz tonitruante que procurava inutilmente suavizar, berrou: Bem, agora que terminamos um magnfico dia de trabalho, descansemos aqui, camaradas, para a justa partilha do nosso esforo conjunto. Compadre burro, por favor, voc, que o mais sbio de ns trs, com licena do compadre rato, voc, compadre burro, vai fazer a partilha desta caa em trs partes absolutamente iguais. Vamos, compadre rato, at o rio, beber um pouco de gua, deixando nosso grande amigo burro em paz para deliberar. Os dois se afastaram, foram at o rio, beberam gua2e ficaram um tempo. Voltaram e verificaram que o burro tinha feito um trabalho extremamente meticuloso, dividindo a caa em trs partes absolutamente iguais. Assim que viu os dois voltando, o burro perguntou ao leo: Pronto, compadre leo, a est: que acha da partilha? O leo no disse uma palavra. Deu uma violenta patada na nuca do burro, prostrando-o no cho, morto. Sorrindo, o leo voltou-se para o rato e disse: Compadre rato, lamento muito, mas tenho a impresso de que concorda em que no podamos suportar a presena de tamanha inaptido e burrice. Desculpe eu ter perdido a pacincia, mas no havia outra coisa a fazer. H muito que eu no suportava mais o compadre burro. Me faa um favor agora divida voc o bolo da caa, incluindo, por favor, o corpo do compadre burro. Vou at o rio, novamente, deixando-lhe calma para uma deliberao sensata. Mal o leo se afastou, o rato no teve a menor dvida. Dividiu o monte de caa em dois: de um lado, toda a caa, inclusive o corpo do burro. Do outro, apenas um ratinho cinza morto por acaso. O leo ainda no tinha chegado ao rio, quando o rato o chamou: Compadre leo, est pronta a partilha! O leo, vendo a caa dividida de maneira to justa, no pde deixar de cumprimentar o rato: Maravilhoso, meu caro compadre, maravilhoso! Como voc chegou to depressa a uma partilha to certa? E o rato respondeu: Muito simples. Estabeleci uma relao matemtica entre seu tamanho e o meu claro que voc precisa comer muito mais. Tracei uma comparao entre a sua fora e a minha claro que voc precisa de muito maior volume de alimentao do que eu. Comparei, ponderadamente, sua posio na floresta com a minha e, evidentemente, a partilha s podia ser esta. Alm do que, sou um intelectual, sou todo esprito! Inacreditvel, inacreditvel! Que compreenso! Que argcia! exclamou o leo, realmente admirado. Olha, juro que nunca tinha notado, em voc, essa cultura. Comovoc escondeu isso o tempo todo, e quem lhe ensinou tanta sabedoria? Na verdade, leo, eu nunca soube nada. Se me perdoa um elogio fnebre, se no se ofende, acabei de aprender tudo agora mesmo, com o burro morto. Moral: S um burro tenta ficar com a parte do leo. 1 A conjugao de esforos to heterogneos na destruio do meio ambiente coisa muito comum. 2 Enquanto estavam bebendo gua, o leo reparou que o rato estava sujando a gua que ele bebia. Mas isso j outra fbula. (100 fbulas fabulosas, 2012.) Mal o leo se afastou, o rato no teve a menor dvida. (8o pargrafo) Em relao orao que a sucede, a orao sublinhada expressa ideia de

Questão 18
2021FilosofiaPortuguês

(UNESP - 2021- 1 fase - DIA 2) Para responder s questes de17a19, leia o trecho da peaA mais-valia vai acabar, seu Edgar, de Oduvaldo Vianna Filho, o Vianinha. A pea foi encenada em 1960 na arena da Faculdade de Arquitetura da Universidade do Brasil e promoveu um amplo debate. A mobilizao resultante desse debate desencadeou a criao do Centro Popular de Cultura (CPC). Coro dos desgraados: Trabalhamos noite e dia, dia e noite sem parar! Ento de nada precisamos, se s precisamos trabalhar! H mil anos sem parar! Fizemos as correntes que nos botaram nos ps, fizemos a Bastilha onde fomos morar, fizemos os canhes que vo nos apontar. H mil anos sem parar! No mandamos, no fugimos, no cheiramos, no matamos, no fingimos, no coamos, no corremos, no deitamos, no sentamos: trabalhamos. H mil anos sem parar! Ningum sabe nosso nome, no conhecemos a espuma do mar, somos tristes e cansados. H mil anos sem parar! Eu nunca ri eu nunca ri sempre trabalhei. Eu fao charutos e fumo bitucas, eu fao tecidos e ando pelado, eu fao vestido pra mulher, e nunca vi mulher desvestida. H mil anos sem parar! Maria esqueceu de mim e foi morar com seu Joaquim. H mil anos sem parar! (Apito longo. Um cartaz aparece: Dois minutos de descanso e lamba as unhas. Todos vo tentar sentar. Menos o Desgraado 4 que fica de p furioso.) Desgraado 1: Ajuda-me aqui, Dois. Eu quero me d uma sentadinha. (Desgraado 2 ri de tudo.) Desgraado 3: Senta. (Desgraado 1 vai pr a cabea no cho.) De assim, no. Acho que no com a cabea no. Desgraado 1: Eu esqueci. Desgraado 3: A bunda, pe ela no cho. A perna que eu no sei. Desgraado 2: A perna tira. (Desgraado 3 e Desgraado 2 desistem de descobrir. Se atiram no cho.) Desgraado 1: A perna dobra! (Senta. Satisfeito.) Desgraado 2: Quero ver levantar. (Todos olham para Desgraado 4, fazem sinais para que ele se sente.) Desgraado 4: No! Chega pra mim! Eu s trabalho, trabalho, trabalho (Perde o flego.) Desgraado 3: Eu te ajudo: trabalho, trabalho, trabalho... Desgraado 4: E tenho dois minutos de descanso? Nunca vi o sol, no tomei leite condensado, no canto na rua, esqueci do sentar, quando chega a hora de descansar, fico pensando na hora de trabalhar! Chega! Slide: Quem canta seus males espanta. Desgraado 1: (cantando) A paga vem depois que a gente morre! Voc vira um anjo todo branco, rindo sempre da brancura, bebe leite em teta de nuvem, no tem mais fome, no tem saudade, pinta o cu de cor de felicidade! (Peas do CPC, 2016. Adaptado.) O texto mostra-se crtico em relao ao contedo da seguinte citao:

Questão 18
2021Inglês

(UNESP - 2021 - 2 FASE) Leia o texto e examine o mapa. The UN Atlas of Endangered Languages lists 18 languages with only one remaining speaker in 2010. With about one language disappearing every two weeks, some of these have probably already died off. 1. Apiaka is spoken by the indigenous people of the same name who live in the northern state of Mato Grosso in Brazil. The critically endangered language belongs to the Tupi language family. As of 2007, there was one remaining speaker. 2. Bikya is spoken in the North-West Region of Cameroon, in western Africa. The last record of a speaker was in 1986, meaning the language could now be extinct. 3. Chana is spoken in Parana, the capital Argentinas province of Entre Rios. As of 2008, there was only one speaker. 4. Dampal is spoken in Indonesia, near Bangkir. Unesco reported that there was one speaker as of 2000. 5. Diahoi is spoken in Brazil. Those who speak it live on the indigenous lands Diahui, Middle Madeira river, Southern Amazonas State, Municipality of Humaita. As of 2006, there was one speaker left. 6. Kaixana is a language of Brazil. As of 2008, the sole remaining speaker was believed to be 78-year-old Raimundo Avelino, who lives in Limoeiro in the Japura municipality in the state of Amazonas. 7. Laua is spoken in the Central Province of Papua New Guinea. It is part of the Mailuan language group and is nearly extinct, with one speaker documented in 2000. 8. Patwin is a Native American language spoken in the western US. Descendants live outside San Francisco in Cortina and Colusa, California. There was one fluent speaker documented as of 1997. 9. Pazeh is spoken by Taiwans indigenous tribe of the same name. Mrs. Pan Jin Yu, 95, was the sole known speaker as of 2008. (www.csmonitor.com. Adaptado.) De acordo com o texto e o mapa,

Questão 19
2021Português

(UNESP - 2021- 1 fase - DIA 2) Para responder s questes de17a19, leia o trecho da peaA mais-valia vai acabar, seu Edgar, de Oduvaldo Vianna Filho, o Vianinha. A pea foi encenada em 1960 na arena da Faculdade de Arquitetura da Universidade do Brasil e promoveu um amplo debate. A mobilizao resultante desse debate desencadeou a criao do Centro Popular de Cultura (CPC). Coro dos desgraados: Trabalhamos noite e dia, dia e noite sem parar! Ento de nada precisamos, se s precisamos trabalhar! H mil anos sem parar! Fizemos as correntes que nos botaram nos ps, fizemos a Bastilha onde fomos morar, fizemos os canhes que vo nos apontar. H mil anos sem parar! No mandamos, no fugimos, no cheiramos, no matamos, no fingimos, no coamos, no corremos, no deitamos, no sentamos: trabalhamos. H mil anos sem parar! Ningum sabe nosso nome, no conhecemos a espuma do mar, somos tristes e cansados. H mil anos sem parar! Eu nunca ri eu nunca ri sempre trabalhei. Eu fao charutos e fumo bitucas, eu fao tecidos e ando pelado, eu fao vestido pra mulher, e nunca vi mulher desvestida. H mil anos sem parar! Maria esqueceu de mim e foi morar com seu Joaquim. H mil anos sem parar! (Apito longo. Um cartaz aparece: Dois minutos de descanso e lamba as unhas. Todos vo tentar sentar. Menos o Desgraado 4 que fica de p furioso.) Desgraado 1: Ajuda-me aqui, Dois. Eu quero me d uma sentadinha. (Desgraado 2 ri de tudo.) Desgraado 3: Senta. (Desgraado 1 vai pr a cabea no cho.) De assim, no. Acho que no com a cabea no. Desgraado 1: Eu esqueci. Desgraado 3: A bunda, pe ela no cho. A perna que eu no sei. Desgraado 2: A perna tira. (Desgraado 3 e Desgraado 2 desistem de descobrir. Se atiram no cho.) Desgraado 1: A perna dobra! (Senta. Satisfeito.) Desgraado 2: Quero ver levantar. (Todos olham para Desgraado 4, fazem sinais para que ele se sente.) Desgraado 4: No! Chega pra mim! Eu s trabalho, trabalho, trabalho (Perde o flego.) Desgraado 3: Eu te ajudo: trabalho, trabalho, trabalho... Desgraado 4: E tenho dois minutos de descanso? Nunca vi o sol, no tomei leite condensado, no canto na rua, esqueci do sentar, quando chega a hora de descansar, fico pensando na hora de trabalhar! Chega! Slide: Quem canta seus males espanta. Desgraado 1: (cantando) A paga vem depois que a gente morre! Voc vira um anjo todo branco, rindo sempre da brancura, bebe leite em teta de nuvem, no tem mais fome, no tem saudade, pinta o cu de cor de felicidade! (Peas do CPC, 2016. Adaptado.) Considerado no contexto, constitui exemplo de eufemismo o verbo sublinhado no trecho

Questão 19
2021Inglês

(UNESP - 2021 - 2 FASE) Leia a tira Calvin e Haroldo, de Bill Watterson. No ltimo quadrinho, a fala de Calvin revela que ele

Questão 19
2021Português

(UNESP - 2021 - 1 FASE) Leia a narrativa O leo, o burro e o rato, de Millr Fernandes, para responder s questes de 16 a 19. Um leo, um burro e um rato voltaram, afinal, da caada que haviam empreendido juntos1e colocaram numa clareira tudo que tinham caado: dois veados, algumas perdizes, trs tatus, uma paca e muita caa menor. O leo sentou-se num tronco e, com voz tonitruante que procurava inutilmente suavizar, berrou: Bem, agora que terminamos um magnfico dia de trabalho, descansemos aqui, camaradas, para a justa partilha do nosso esforo conjunto. Compadre burro, por favor, voc, que o mais sbio de ns trs, com licena do compadre rato, voc, compadre burro, vai fazer a partilha desta caa em trs partes absolutamente iguais. Vamos, compadre rato, at o rio, beber um pouco de gua, deixando nosso grande amigo burro em paz para deliberar. Os dois se afastaram, foram at o rio, beberam gua2e ficaram um tempo. Voltaram e verificaram que o burro tinha feito um trabalho extremamente meticuloso, dividindo a caa em trs partes absolutamente iguais. Assim que viu os dois voltando, o burro perguntou ao leo: Pronto, compadre leo, a est: que acha da partilha? O leo no disse uma palavra. Deu uma violenta patada na nuca do burro, prostrando-o no cho, morto. Sorrindo, o leo voltou-se para o rato e disse: Compadre rato, lamento muito, mas tenho a impresso de que concorda em que no podamos suportar a presena de tamanha inaptido e burrice. Desculpe eu ter perdido a pacincia, mas no havia outra coisa a fazer. H muito que eu no suportava mais o compadre burro. Me faa um favor agora divida voc o bolo da caa, incluindo, por favor, o corpo do compadre burro. Vou at o rio, novamente, deixando-lhe calma para uma deliberao sensata. Mal o leo se afastou, o rato no teve a menor dvida. Dividiu o monte de caa em dois: de um lado, toda a caa, inclusive o corpo do burro. Do outro, apenas um ratinho cinza morto por acaso. O leo ainda no tinha chegado ao rio, quando o rato o chamou: Compadre leo, est pronta a partilha! O leo, vendo a caa dividida de maneira to justa, no pde deixar de cumprimentar o rato: Maravilhoso, meu caro compadre, maravilhoso! Como voc chegou to depressa a uma partilha to certa? E o rato respondeu: Muito simples. Estabeleci uma relao matemtica entre seu tamanho e o meu claro que voc precisa comer muito mais. Tracei uma comparao entre a sua fora e a minha claro que voc precisa de muito maior volume de alimentao do que eu. Comparei, ponderadamente, sua posio na floresta com a minha e, evidentemente, a partilha s podia ser esta. Alm do que, sou um intelectual, sou todo esprito! Inacreditvel, inacreditvel! Que compreenso! Que argcia! exclamou o leo, realmente admirado. Olha, juro que nunca tinha notado, em voc, essa cultura. Comovoc escondeu isso o tempo todo, e quem lhe ensinou tanta sabedoria? Na verdade, leo, eu nunca soube nada. Se me perdoa um elogio fnebre, se no se ofende, acabei de aprender tudo agora mesmo, com o burro morto. Moral: S um burro tenta ficar com a parte do leo. 1 A conjugao de esforos to heterogneos na destruio do meio ambiente coisa muito comum. 2 Enquanto estavam bebendo gua, o leo reparou que o rato estava sujando a gua que ele bebia. Mas isso j outra fbula. (100 fbulas fabulosas, 2012.) E o rato respondeu: Muito simples. Estabeleci uma relao matemtica entre seu tamanho e o meu claro que voc precisa comer muito mais. (12o e 13o pargrafos) Ao se transpor esse trecho para o discurso indireto, o termo sublinhado assume a seguinte forma: